IB3 (TV illes Balears) es castellanitza

Publicar un tema nou   Respondre al tema

Veure tema anterior Veure tema següent Ir abajo

IB3 (TV illes Balears) es castellanitza

Missatge por Portalcat el Dc Nov 16, 2011 2:02 pm

IB3 comença a emetre films doblats al castellà


El passat divendres, IB3 va començar a emetre pel·lícules doblades al castellà, i la seva presència a la programació de la televisió pública es preveu que vagi en augment progressivament. El director general en funcions d’IB3, Jacobo Palazón, justifica la mesura perquè comencen a caducar els drets de les pel·lícules en català, segons recull el Diari de Balears.

Fins ara, IB3 comprava els drets a FORTA o a les grans distribuïdores, i després esperava que Televisió de Catalunya doblés els films al català. Però Palazón considera que esperant “tant de temps” al doblatge s’estant “tirant els doblers”. Segons ell, fins ara IB3 havia estat condicionada per TV3, i afegeix que, a més, aquesta “ha reduït molt la seva producció”.

Pànic

Per al director general en funcions, doncs, era “més irresponsable llançar els doblers a la mar” que no emetre films en castellà. “Em feia pànic prendre aquesta decisió, perquè el català és la llengua vehicular d’IB3, però l’informe de l’advocacia de la Comunitat diu que es pot fer”, assegura a dBalears.

“Fins ara s’havien comprat grans paquets de films que no s’han pogut emetre i ara volem aplicar el sentit comú. Per això, a partir d’ara es reduirà també la compra de pel·lícules més d’un 50%, tenint en compte que el pressupost global d’IB3 minva un 40% en relació al del 2010”, assegura Palazón al rotatiu.

“Decisió política”

Joves de Mallorca per la Llengua ja ha denunciat el “gir” que IB3 ha fet en l’ús de la llengua pròpia. “Ara és un poc més forana i menys nostrada”, asseguren en un comunicat. Per a l’organització, la mesura no té res a veure amb els drets ni amb la compra de les pel·lícules doblades al català, sinó que es tracta d’una “decisió política”, i n’exigeixen una “rectificació immediata”.

Sobre els arguments de Palazón, Joves de Mallorca per la Llengua defensa que el doblatge en català “no és tudar els diners sinó fer-ne una sàvia inversió”. En aquest sentit, assenyalen que “afavoreix la integració social dels nouvinguts i demostra clarament als joves que l’oferta d’oci en català també és possible”.

Ja abans de les justificacions del director general en funcions, l’Obra Cultural Balear (OCB) va manifestar aquest dilluns la seva sorpresa per l’emissió de pel·lícules doblades al castellà, recordant que això contravé la Llei de Normalització Lingüística i la Llei d’IB3. A més, remarca que fa un any es va establir un sistema dual que permet als telespectadors triar si volen veure els films en català, en castellà o en versió original.

Per a l’OCB, l’existència d’una cadena pública a les Illes només està justificada “si emet tota la seva programació en la llengua pròpia, i si els seus continguts serveixen per a vertebrar la societat de l’arxipèlag”.

L’entitat també recorda que, amb l’arribada de la TDT, hi ha més de 50 canals de televisió, dels quals tan sols sis emeten íntegrament en català, “una desproporció que obliga les institucions de Balears a fer grans esforços per augmentar el nombre d’hores televisives en català”.

http://comunicacio21.cat/2011/11/ib3-comenca-a-emetre-films-doblats-al-castella/
avatar
Portalcat
Admin

Nombre de missatges : 3514
Fecha de inscripción : 30/10/2009
Edad : 31
Ubicació : Barçalona

http://portalcatala.forocatalan.com

Tornar a dalt Ir abajo

Re: IB3 (TV illes Balears) es castellanitza

Missatge por Portalcat el Dc Nov 16, 2011 2:32 pm

Indignació per la castellanització d’IB3

Partits polítics, sindicats i entitats condemnaren ahir l’eliminació dels films en català de la programació. Consideren una excusa les paraules de Palazón


Indignació entre partits polítics, sindicats i entitats. La decisió d'emetre les pel·lícules en castellà, confirmada pel cap d'IB3, Jacobo Palazón, ha generat polèmica i disgust. En aquest sentit, el portaveu parlamentari de PSM-IV-ExM, Biel Barceló, comentà ahir que el Govern de Bauzá "està incomplint una llei aprovada per unanimitat i a favor de la qual ells també votaren". I afegí que "eliminen així l'única opció de veure pel·lícules en català que hi havia a les Illes". En relació a les paraules de Palazón "ara ens caduquen els drets de les pel·lícules en català i per això hem pres aquesta decisió", Barceló assegurà que "són excuses per comprar en castellà". Segons el portaveu de la coalició, el que aquest Govern hauria de fer, si vol estalviar-se doblers, és comprar directament els films en català.
Fins ara la televisió autonòmica comprava les cintes a la Federació d'Organismes o Entitats de Ràdio i Televisió Autonòmics (FORTA) o a les grans distribuïdores, i després esperava que Televisió de Catalunya les doblàs al català. El president d'Esquerra-Mallorca, Joan Lladó,condemnà també la mesura presa per IB3 i afirmà que "es tracta d'una passa més en la substitució identitària i cultural d'aquesta terra, que ja s'inicià amb la política realitzada durant el Govern del Pacte. Ara, Bauzá fa el que vol i el Pacte va ser insuficient en el sentit de potenciar allò que ens és propi".

Convergència per les Illes (CxI), que està presentant una moció a favor de la llengua catalana en diferents municipis de les Illes on té representació, atacà també la decisió adoptada des de la direcció d'IB3. Segons el president de la formació, Josep Melià, "defensam que s'ha de respectar el model lingüístic d'IB3, ja que l'oferta televisiva en català és desigual". La coordinadora de la Comissió de Normalització de l'STEI-i, Maria Antònia Font, declarà que "no ens sembla bé que els mitjans de la Comunitat no siguin en la nostra llengua; això és un clar retrocés". Font recordà que "veure pel·lícules en català és una bona manera perquè els nouvinguts i la resta de la població en millorin el seu nivell, i ara ja no hi haurà oferta en català".

El secretari de Comunicació i Ocupació de CCOO, Xisco Mellado, lamentà la supressió de l'emissió dels films en llengua catalana i explicà que, "per una televisió que ens quedarà, si finalment es tanca Ràdio i Televisió de Mallorca, la que hi haurà no serà en català". Mellado comentà que "una televisió ha de servir per vehicular la llengua i la cultura pròpies, i més tenint en compte que es tracta d'un mitjà públic a la Comunitat".

Joves de Mallorca per la Llengua també denuncià el gir que la televisió autonòmica de les Illes Balears ha fet en l'ús de l'idioma propi. "La televisió dels mallorquins, menorquins, eivissencs i formenterencs és ara un poc més forana i menys nostrada", explicaren en un comunicat. L'entitat valorà que "no pot quedar callada davant un atac a la nostra llengua tan frontal i directe. Nosaltres defensam que el doblatge en català no és tudar els diners, sinó fer una sàvia inversió". Així mateix, recordaren que "el doblatge en català afavoreix la integració social dels nouvinguts i demostra clarament als joves que l'oferta d'oci en català també és possible". És per tot això que exigeixen una rectificació immediata.


Antonio Gómez justifica l'espanyolització d'IB3

El conseller de Presidència, Antonio Gómez, justificava ahir al Parlament que IB3 deixi d'emetre pel·lícules en català dient que la televisió pública "ha de representar la realitat del carrer", incloent-hi la llengua amb què s'hi parla. Pel Govern, això és suficient per donar per bo que totes les pel·lícules d'IB3 siguin en espanyol tot i que, de fet, això farà gairebé impossible veure films en català per televisió, llevat que s'hagin rodat aquí o al Principat. A causa de l'acord de reciprocitat amb TV3, aquí se'n veu tan sols la versió internacional, que no emet les cintes estrangeres doblades, i no hi ha cap altre canal que emeti regularment pel·lícules en català.

El diputat socialista Cosme Bonet retreia ahir a Gómez que amb mesures així "el català deixa de ser de facto la llengua vehicular d'IB3", a pesar que legalment ho hauria de ser. Per Gómez -que, cal recordar-ho, també és director general d'IB3-, "si al carrer es parla castellà", la televisió pública no n'ha de ser aliena. El conseller considera que emetre alguns continguts en espanyol no fa que la llengua vehicular deixi de ser el català. Però les pel·lícules no són uns continguts qualssevol. Sovint s'emeten a l'horari de màxima audiència i són dels productes més vistos.

Normalitat

El setge al català a la televisió pública és "actuar amb naturalitat i normalitat", segons es desprèn de les declaracions del conseller en la sessió d'ahir al Parlament. Gómez en cap moment no va arribar a respondre Bonet quan aquest va avisar que la major part del panorama televisiu és en castellà i això no reflecteix la realitat del carrer. De fet, Gómez va esquivar tant com va poder el debat sobrela llengua a la radiotelevisió pública. Tan sols hi va fer breus referències en les seves rèpliques a la interpel·lació socialista sobre la política audiovisual del Govern. El conseller, això sí, va dir que la llei no exclou llengües que no siguin el català i va recordar que els socialistes mateixos havien fet una proposició no de llei per emetre dibuixos animats en anglès.

"Si es pot fer en anglès, per què no en castellà?", va preguntar el conseller, sense tenir en compte que ‘alguns dibuixos' i ‘totes les pel·lícules' no són ben bé el mateix, ni que aquests dos productes tenen uns nivells d'audiència molt diferents. Amb la interpel·lació, Cosme Bonet va aprofitar per criticar tota la política del Govern en matèria audiovisual: des del tancament de Ràdio i Televisió de Mallorca (RTVM) fins a les retallades a IB3, passant pel paper de Gómez com a director general, les relacions amb les empreses del sector i l'elecció de la direcció de la radiotelevisió balear.

Bonet recordà que el Govern no ha fet el calendari per pagar els 28 milions que deu als proveïdors i corre el risc "d'ofegar" tot el sector. Gómez va reiterar el compromís amb una IB3 "plural i democràtica" i "sense cap ingerència política". També va afirmar que donarien suport al sector, però que hi ha pocs doblers i les prioritats són educació, sanitat i els serveis socials.

http://dbalears.cat/actualitat/balears/indignacio-per-la-castellanitzacio-d-ib3.html
avatar
Portalcat
Admin

Nombre de missatges : 3514
Fecha de inscripción : 30/10/2009
Edad : 31
Ubicació : Barçalona

http://portalcatala.forocatalan.com

Tornar a dalt Ir abajo

Veure tema anterior Veure tema següent Tornar a dalt


 
Permisos d'aquest fòrum:
Pots respondre a temes en aquest fòrum